การชื่นชมและการนินทาเป็นขอ งคู่กัน คนบางคนชอบชม บางคนชอบนินทา บางคนชมก็เก่งนินทาก็ถนัด ใดใดในโลกล้วนอนิจจัง อย่าไปคิดอะไรมาก ทำวันนี้ให้ดีที่สุดก็พอแล้ วค่ะ แล้วก็ Don't believe all the gossip you hear. อย่าเชื่อข่าวลือ/ คำนินทาทั้งหมดที่คุณได้ยินน ะคะ
ชม = "admire "(v.) /แอ่ด-ม๊าย-เย่อะ/, "compliment" (v.) /ค้อม-ผลิ-เม้น/ หรือ "praise"(v.) /เพรส/ ส่วนคำว่า นินทา ก็คือ "gossip"(n.,v.) /ก๊อช-สิบ/, "backbite" (v.) /แบ๊ค-ไบท์/หรือ "talk about" ท๊อค-ค่ะ-เบ๊าท์/ ค่ะ
"I admire your bravery for work."
ชม = "admire "(v.) /แอ่ด-ม๊าย-เย่อะ/, "compliment" (v.) /ค้อม-ผลิ-เม้น/ หรือ "praise"(v.) /เพรส/ ส่วนคำว่า นินทา ก็คือ "gossip"(n.,v.) /ก๊อช-สิบ/, "backbite" (v.) /แบ๊ค-ไบท์/หรือ "talk about" ท๊อค-ค่ะ-เบ๊าท์/ ค่ะ
"I admire your bravery for work."
ฉันชื่นชมความกล้าหาญในการทำงานของคุณ
"Aren't you going to admire my shirt?"
"Aren't you going to admire my shirt?"
คุณจะไม่ชมเสื้อเชิ้ตของผมเ ลยหรอ
"Do not overdo a compliment."
"Do not overdo a compliment."
อย่าชมมากจนเกินไป
"She praised/complimented him for his courage."
"She praised/complimented him for his courage."
เธอชื่นชมเขาเรื่องความใจกล้า
"I was backbitten by this girl."
"I was backbitten by this girl."
ฉันถูกผู้หญิงคนนี้นินทา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น